I usually don’t write about doujinshis due to the sheer amount of them within the market but this is an exception. I’m not sure whether I had mentioned this before, but most of the yaoi market are usually targeted at women and hence, typically represents women fantasies on romance, relationships, body types and male characterisation. Most yaoi doujinshi that I can get my hands on seem to represent these types of thematic concerns rather faithfully: an emphasis on relationship development rather than sex per se, slim slender bodies for guys and a greater focus on character vulnerability and emotional expressiveness even if (and usually is) it is OOC (Out of Character.),
Rarely had I been able to read a yaoi doujinshi which caters more towards the male market. This means including themes of immediate sexual gratification, a dismissal of emotional vulnerability in guys and greater sexual experimentation such as bondage and sado-masochism. I know that I am at the risk of making certain generalisations on the male and female market and I’m not denying that there are certain male and female individuals who have strong preferences outside of what is expected of their gender. However, that doesn’t mean that there isn’t a particular dominant discourse, prevalent in deciding certain market trends in the types of doujinshi that would sell more towards a female market.
This doujinshi proves to be one of the outliers; I’m fascinated by how well the cum scenes and portrayals of Midorima and Takao (a bit weird in the title scene though) are:
I’m a shameless Midorima X Takao fan so I’m definitely purchasing this. XD It’s from the doujinshi circle: kuzumochi くずもち which is the name of a delectable type of mochi for your information. ^_^ I strongly encourage everyone who’s interested in this to make their purchase from here, since it’s less than what, 600 yen which is around 7USD? I also believe that if you’re really interested in having a stronger male presence in the doujinshi market, you need to support the circles that are producing them because the doujinshi market is highly competitive and needs strong backers and support to survive, Unfortunately, the company does not ship internationally so you have to either stay in Japan, or get the service of a carrier. If you need any help getting someone within Japan to ship it for you, I personally know of certain reliable carriers who are amazing at what they do, or heck if worst comes to worst, I can deliver it for you. Drop me an email if you need any help in purchasing it. 🙂
P.S Grammar rant: The original title of the doujinshi is LOSER～高尾君と緑間君が先輩達にXXXされちゃう話～ which is almost grammatically untranslatable in English. XXX means sex generally so I originally tried to translate it as: “Takao-kun and Midorima-kun were having sex by the senpais.” But this wrong because されちゃう is a combination of the される (passive form) and the ちゃう form. To translate it into the passive form is bad enough, remember:
Active voice: I ate the apple
Passive voice: The apple was eaten by me.
Active voice: The senpais were having sex with Takao-kun and Midorima-kun.
Passive voice: Takao-kun and Midorima-kun were being sexed by the senpais??? Sounds wrong. “Sex” as a verb cannot be expressed in the passive voice (but then I’m not good in grammar so if there’s anyone who can enlighten me please drop me a comment.)
Secondly, the ちゃう form which expresses regret, shame, disappointment cannot be translated simplistically into the sentence. If all the elements of the original sentence must be translated, it’ll be: “Takao-kun and Midorima-kun were being XXX by the senpais which caused them to feel shame and guilt” but no translator will ever do that. >.<